|
 |
Am Anfang das Ächzen der Bauarbeiter.
Am Anfang der Ruf aus der Knechtschaft.
Am Anfang Mirjams Befreiungsgesang.
Vergesst mir nicht die Stimme des Anfangs!*
|
Die 10 Gebote können auch heute noch helfen, ein Leben in Freiheit und Liebe zu ermöglichen. Zwei Mitarbeiterinnen der kath.-theolog. Fakultät der Universität Wien "übersetzen" die 10 Gebote in dieser Reihe exemplarisch in die heutige Zeit. Sie wollen zeigen, dass die 10 Gebote einen Glaubens- und Erfahrungsschatz "beheimaten", der auch für moderne Menschen bedeutsam ist. Die Reihenfolge und Formulierung der Gebote, wie sie hier vorgestellt werden, folgt der Einheitsübersetzung (Exodus 20 und Deuteronomium 5). Die Fassung im "Gotteslob" Nr. 61 ist nicht ident mit den beiden Fassungen, wie wir sie im Alten Testament finden können.
Die zehn Gebote - der Text nach Exodus 20
Die zehn Gebote mit dem Kommentar aus dem Gesangbuch "Gotteslob"
Die zehn Gebote - Grundlegendes
* Text: Zehn Gebote. Hg. Katholisches Bibelwerk, Stuttgart 2001
Bild: Erzbischöfliche Bibliothek Wien: Hartmann Schedel, Buch der Cronicken vnd gedechtnuswirdigern geschihte[n] vo[n] anbegyn der werlt bis auf dise vnßere zeit. - Nürnberg : Koberger, 1493. - Fol. XXXv.
|